Ancora sulla GUERRA …

 

Due poesie di Trilussa scritte durante la Prima Guerra Mondiale, possono darci contemporaneamente motivo di riflessione ed un sia pur amaro sorriso.

 

 

UN RE UMANITARIO

 

Er giorno che Re chiodo fu costretto
de dichiarà la guerra a un Re vicino
je scrisse: - Mio carissimo cugino,
quello che leggi è l'urtimo bijetto;
semo nemmichi: da domani in poi
bisogna sbudellasse fra de noi.
La guerra, come vedi, è necessaria:
ma, date l'esiggenze der progresso,
bisognerà che unisca ar tempo istesso
la civiltà moderna e la barbaria,
in modo che l'assieme der macello
me riesca più nobile e più bello.
D'accordo còr dottore pensai bene
de fa' sterilizzá le bajonette
perché er sordato venga fatto a fette
a norma de le regole d'iggene,
e a l'occasione ciabba un lavativo
pieno de subblimato corosivo.
Pe' fa' in maniera ch'ogni schioppettata
se porti appresso la disinfezione
ho fatto mette ne la munizzione
un pezzo de dambace fenicata:
così, còr necessario de la cura,
la palla sbucia e la bambace attura.
Fra l'antri innumerevoli vantaggi,
come sistema de riscaldamento
ho stabilito ch'ogni reggimento
procuri de da' foco a li villaggi.
Incomincia a fa' freddo e capirai
che un po' d'umanità nun guasta mai.
La polizzia scientifica ha già prese
l'impronte digitali a tutti quanti
pe' distingue l'eroi da li briganti
che fanno l'aggressione ner paese;
sarebbe un'ingiustizzia, e quer ch'è peggio
nun se saprebbe più chi fa er saccheggio.
Ho pensato a la fede. Ogni matina
un vecchio cappellano amico mio
dirà una messa e pregherà er bon Dio
perché protegga la carneficina.
Così, se perdo, invece der governo
rimane compromesso er Padre Eterno.
Ah! Nun poi crede quanto me dispiace
de straciná 'sto popolo a la guerra,
lui che per anni lavorò la terra
co' la speranza de godè la pace;
oggi, per un capriccio che me pija,
addio campi, addio casa, addio famija!

Un giorno, appena tornerà er lavoro,
in queli stessi campi de battaja
indove ha fatto stragge la mitraja
rivedremo ondeggià le spighe d'oro:
ma er grano sarà rosso e darà un pane
insanguinato da le vite umane.
Ma ormai ce semo e quer ch'è fatto è fatto:
vedremo infine chi riavrà rimesso.
Addio, caro cugino; per adesso,
co' la speranza che sarai disfatto
te, co' tutto l'esercito, me dico
er tuo affezionatissimo nemico.

 

 

NINNA NANNA DELLA GUERRA


Ninna nanna pija sonno,
che se dormi nun vedrai
tante infamie e tanti guai
che succedeno ner monno.
Fra le spade e li fucili
de li popoli civili.
Ninna nanna, tu non senti
li sospiri e li lamenti
de la gente che se scanna
per un matto che comanna,
che comanna e che s'ammazza
a vantaggio de la razza.
O a vantaggio de una fede,
per un Dio che nun se vede,
ma che serve da riparo
ar sovrano macellaro;
che quer covo d'assassini
che c'insanguina la tera
sa benone che la guera
è un gran giro de quatrini
che prepara le risorse
pe li ladri de le borse.
Fa la ninna, cocco bello,
finché dura 'sto macello,
fa la ninna che domani
rivedremo li sovrani
che se scambieno la stima,
boni amici come prima;
so' cuggini e fra parenti
nun se fanno complimenti!
Torneranno più cordiali
li rapporti personali
e, riuniti infra de loro,
senza l'ombra de un rimorso,
ce faranno un ber discorso
su la pace e sur lavoro
pe' quer popolo cojone
risparmiato dar cannone.