Archivio storico de
L’Eco di Roccasecca
Continuiamo – a grande richiesta – la “ripubblicazione”
della lunga serie di "Aneddoti Roccaseccani" dell’amico
Mario Izzi. Dall’Eco di Roccasecca n. 27 del Giugno 2000
arriva dunque la quinta puntata.
Buona lettura.
Gli
Aneddoti Roccaseccani
di
Mario Izzi
(quinta puntata)
La
quinta puntata degli "Aneddoti Roccaseccani",
di Mario Izzi ci offre due storielle che hanno come
protagonista un parroco di campagna, "Don Foleche"
(Don Folco).
Era un
tipo particolare di parroco. D'origine contadina, ben messo
fisicamente, non molto istruito ma intelligente, bravo e
buono con i parrocchiani e con chiunque avesse bisogno
d'aiuto. Perciò era benvoluto da tutti. Non era formalista
e, da buon contadino, guardava alla sostanza delle cose.
Anche per questo aveva avuto qualche problema con la Curia.
Era il meglio di quanto ci si potesse aspetta re da un prete
in quei tempi di miseria - la seconda metà dell'Ottocento -
di emigrazione, di devozione e di superstizione.
E per
il borgo egli costituiva l’occasione per momenti di vita
allegra e spensierata, capaci di far dimenticare, sia pure
per poco,i tanti guai di tutti i giorni, le quotidiane
fatiche per sopravvivere, i dolori di un'esistenza grigia
spesso priva di prospettive. Ie storielle che lo riguardano
ne sono una riprova, ed il fatto che esse siano comuni nel
canovaccio a quelle raccontate nei comuni contigui, ne
rafforza la credibilità.
Ripercorriamone insieme un paio, sperando che ancora
riescano a divertire la nostra generazione così come è stato
per le precedenti. Ci limiteremo a: "L’olio santo" e "I
pollastri".
"L’oglie
sante"
Dun
Foleche vène chiamate d'urgenza pe' dà l'oglie sante a Pèppe
gliu scarpare, ca se stea a murì. Preparate 'n fretta i
furia l'uccurrente, se fa accumpagnà dagliu sacrastane, ca
de Pèppe era amiche da lònga data, i pure cumpare, pecché
gl'era cresemata 'na figlia.
Dun
Foleche sapea ca Pèppe 'n cchiù d' 'n'uccasione, s'era
mustrate critiche verse gliu mistère della Santissima
Trinità.
Pèppe,
‘nzomma, nen ce credea, i dicea : "Ma comme po' èsse ca une,
nen sule è une, ma è pure tre! A 'sse fessarie ie propia nen
ce crede".
Dun
Foleche nen putea fa finta de niente, de nen sapé, pecché la
cosa era resaputa, era de duminie pubbliche.
I se
fusse state pure 'sta vòta 'ndulgente, comme gli capitava
spisse d'èsse, ca mala lengua - i addò nen stava,chesse ? -
la nutizzia l'avria pututa fa' arrivà agliu Vescue … i
allora "àprete ciele", cu certe pricidente...
Pirciò,
arrivate alla casa de Pèppe,'n coppa agliu vìchele, i viste
gliu muribonde, ca tirava propia gl'ùteme suspire, gli
s'avvicina, mastechènne le giaculatorie dell'uccasione, i
po', prima de cumincià a panogne, gli chiede se credea agliu
mistere della Fede,'n particulare agliu mistere della
Santissima Trinità.
Pèppe,
ca nen putea parlà ma capea tutte, responne de no, cugliu
cape. I nunustante l'inzistenza, le spiegazziune, le
preghiere de Dun Foleche, Pèppe nen vo' scutà raggione.
A 'stu
punte gliu sacrastane - ca se n'era state ‘nzin 'allora
appartate agliu pède gliu lette - chiede a Dun Foleche se
gli po' parlà isse a Pèppe. I Dun Foleche, vista la
situazzione, cunsiderata la circustanza ca gl' era cumpare,
pur de salvà 'n'ànema dalle pene digl'Infèrne, bencunte, gli
dà gliu permisse de parlareglie, comme se duesse jucà l'ùtema
carta.
Gliu
sacrastane allora s’avvicina a Pèppe, ca gli recanosce, gli
guarda gli saluta gli surride, i po', cu la forza della
cunvinzione i la simplicità digliu 'gnurante, cumencia a
direglie :
"Ohi Pè,
ie te so' cumpare, te voglie bbene, i tu le sai. Pènzece nu
mumènte a 'stu 'rosse mistere : une i tre. Raggiona nu
poche. I va bbone, tu dice ca nen ce cride, ca nen po' èsse.
Guarda alla sustanza digliu raggiunamente meje : ma a te che
te ne frega si so' tre o s'è une ? Che, gl'ata campà tu ? Dì
de Sì, ca ce cride, accusì te salve l'ànema pe' l'eternità i
faie pure nu piacere agliu cumpare teie prima de te murì".
Pèppe,
sentite 'ste parole digliu cumpare seje,f attese ancora
cchiù serie, aggruttate ciglie i supracciglie, ma cu nu
risuline ch’appena appena se 'ntravede tra le labbra glivide,
seguènne gliu cunsiglie digliu cumpare, accusi fa. Guardate
Dun Foleche, alla dumanda "se credeva agliu mistere della
Santissima Trinità", abbassa gl'occhie i gliu cape 'nzegne
d'assenze.
L'atmusfera
- ch'era stata 'nzin'allora tesa - s'allenta, se schiarisce;
Dun Foleche è cuntente i quase gli scàppene le làcreme. Po'
accusì cumincià a panogne labbra, occhie, recchie, fronte i
via de seguete pe' l'assuluzzione "dagli peccate digli senze
i della mènte".
Doppe
nu poche Pèppe se more, ma cugli cunforte della Santa Fede.
Fu pe' chesse ca gliu jorne dope Dun Foleche putè scrive
agliu Vescue d'avé salvata l'ànema de nu miscredente "grazzie
alla forza digliu raggiunamente" (i agl'aiute digliu
sacrastane), ma l'ùtema aggionta nen ce la mettive, pecché
avea paura de cacch'àveta reprimenda p'avé accunzentite alla
'nframnettenza laica nella sumministrazzione de nu
Sacramente de Santa Rumana Chiesa.
Meglie
accusì. Ogni tante 'na buciòla - peccate d'umissione - po'
servi a ca cosa, specie quanne s'è raggiunte gliu scope,a
fin de bbene.
"Gli
pullastre"
Tutte
sapeane ca Dun Foleche era bongustaie (isse !). Digli
pullastre, po' ,era - dicem'accusì – ‘n entusiasta
ammiratore. Ne decantava le virtù i gliu sapore ogni mumènte,
i sapea distingue gliu sapore a secunda de comm' era state
allevate (dent'alla gabbia o 'n pastura), o digliu mode de
cuttura, sia ca fusse cucinate 'n fricassèa, arrustite o
alla cacciatora. I te parea de sentirene 'nzin' agl' addore
quanne, a parole, decriveva gliu mode de cucinareglie (ca
pure chesse, isse, sapea fa).
La
ggenta, ca tutte 'ste cose le canuscea, quanne putea, pe'
fareglie cuntente, gliene regalava cachedune, se trattasse
de recumpenzà nu batteseme, 'na cresema o nu funerale.
Chella vota, ca stonche a raccuntà, Giacchine arrivau cu nu
para de pullastre 'rosse i 'ntiste ca parevene du' cappune,
propia quanne Dun Foleche stea a 'sci dalla sacrastia pe' ì
'n coppa agl' altare maggiore a celebrà 'na messa cantata.
Era de
dumeneca, la Chiesa era chiena de gente, isse era vestite
cugli paramente sacre della festa, tutte bianch' i ore ca
spiccàvene i gliucicàvene ca te cecàvena gl'occhie. Nen
c'era cchiù tempe pe' parlà cugliu sacrastane o cu la serva
pe' sistemà gl'aglimale. Cusì, turnate nu mumènte 'n
sacrastìa,comme se se fusse scurdate ca cosa, cugl'aiute
digl'urganista, pur isse 'mpegnate pe' la messa cantata,
remediarene.
Mettìrene gli du' pullastre sotte gliu paramente, gli
strignirene cugliu curdone 'n cintura,i po', allargata i
tirata nu poche 'n coppa la cotta pe' dà spazzie i respire
agli pullastre, s'accurdarene sùbbete d'abbrevià la messa.
"Basta
saltà - se déssere - nu para de Salme della Sacra Scrittura
p'avé po' gliu tempe de spennàreglie i cucinareglie a duere
pe' mez'jorne."
Ditte i
fatte.
I
sembrava ca tutte jesse pe' gliu verse giuste, quanne gl'urganista
- ca stea 'n coppa agliu ballatoie digl'ingrèsse della
Chiesa, alla parte upposta del'altare maggiore - s'accorge
dall'àvete ca cumenzavene a spuntà da sotte la tonaca nu
para de penne de pullastre, i Dun Foleche nen le putea vedé
pecché 'scévene da drète… Ma gl'urganista nin se perde d'àneme.
Dope averece penzate nu mumènte,trova sùbbete la strada pe'
superà gliu 'nghippe. I era pure semplece.
Bastava
'nframmezzà alla litania, ch’allora steane a cantà, ca
parulella, mèsa 'n dialette mesa 'n latine ditte a mode seje,
pe' mode de dà gl'avvise agliu prèvete senza ca la ggenta se
n'accurgesse. I accusi fece.
Arrivate a "Stella maris, ora pro nobis", prima de "Regina
Angelorum", gl'urganista aggiogne, ciancechènne ma cantènne
cugliu stesse mutive del la litanìa:
"Sdellonga
tunicam immaculatam quia videntur plumae ; Kriste eleison !"
Antica figurina inglese
Dun
Foleche capisce i abbuglia le penne. I po',cugliu stesse
sistema, arrivate isse a "Stella matutina, ora pro nobis",
prima de "Regina peccatorum": "Bene fecisti interloquire
'n ciànfreca, sic villici non intendunt: Kriste eleison !
"
Alla
fine, cugliu pedale digl'organe tirate a funne p'avé gliu
tone majstuse i triunfante, cuncludene tutt'i du'
cuntempuraniamente, senza farl'apposta, cu nu 'mpunente i
prurumpente :
"
DEO GRATIAS "
I
mentre Dun Foleche rientrava 'n sacrastia i se strignea la
cintura pe' nen farese scappà la preda, la ggenta sfullava
la Chiesa i gl'urganista se scarapellava pe' la scaletta
degl'organe.
Fu
accusì ca chella dumeneca, grazzie alla furbizzia i alla
litanìa cianfrecata, sia gliu prè vete sia gl'urganista sia
la "perpetua" se putirene arricrià cu nu para de pullastra
'n fricassea ,ch'èrene,a detta de Dun Foleche, "la fine g1iu
munne". I se le dicea isse, duea èsse propia vere...
N'n era
prèvete?
Mario Izzi