DETTI IN …. DIALETTO

Seconda puntata

 

Continuiamo il viaggio attraverso i "Proverbi Roccaseccani" di Mario Izzi, pubblicando una seconda puntata ricca di espressioni particolari della nostra amata lingua. Le illustrazioni di questa pagina sono tratte da cartoline degli anni ’60 e ’70 scovate in una vecchia collezione, raffiguranti costumi ciociari.

La prima serie di proverbi fa parte della sezione "Insegnamenti tratti dal rapporto con la natura". Ferdinando ha supervisionato questo corposo lavoro, inserendo una traduzione tra parentesi laddove i termini potevano risultare ostici per i non-roccaseccani.

Costumi4.jpg (21005 byte)

Nebbia alla costa, l’acqua s’accosta  

Quanne trocena d’avrile,

Rane a tommera, vine a barile. (tommera=tonnellate)

Nebbia alla piana, l’acqua s’alluntana.  

Fiore d’avrile, oglie a barile,

Fiore de maggie, d’oglie ‘n assaggie,

Fiore de giugne: manche ‘n’ogna panugne.

(manche …= non ungi neanche un’unghia)

La furcella scura scura, male tempe da paura,

La furcella roscia a sera, ‘na schiarita mò se spera,

La furcella tersa, fina: gliu bon tempe s’avvicina.

 

Tempe vecchie: fame, fridde i catapecchie.

Tempe nove: ‘n case calle succie gl’ove.

 

Quanne è tempe de vinaccia,

Chi vo’ gl’ove si gli faccia.

 

Iesce gliu sole i chiove

S’è ‘nzurate gliu ‘ove, (s’è sposato il bue)

Si è mizze ‘na bella cannacca, (casacca)

Tutti gli iorne scioglie i attacca.

A maggie ragliene gl’àsene …  

Sono ben visibili, ai piedi dei personaggi raffigurati in questa cartolina, le caratteristiche ciocie, le calzature da cui nasce la denominazione Ciociaro e Ciociaria.

 

Di seguito, ecco i proverbi della sezione "Insegnamenti tratti dal rapporto con la famiglia".

‘n ome presuntuse se spusave ‘na ‘gnurante,

nascìrene ciosciammocca, ufane i babbiante.

(gente fatua, vagabondi)

 

Le fémmene n’n se spòsene gl’àsene pecché …

Rùmpene le lenzòla …

‘nfelice chella casa, addò cappèglie n’n trase.  

Le scarpe so comm’agli parente:

Cchiù su’ strette i cchiù te fau male …

 

Gli parente so comm’agli dente:

Gli cchiù carnale su gli mascellare …

 

A chi n’n tè gli figli,

N’n chiede aiute né cunzigli.

 

La sòcera n’n penza ca fu nora …

I la nora n’n penza ca sarà sòcera …

Feste, festine … i maletempe!

 

Cena corta, vicchiaia longa.

 

 

 

Proseguiamo con una lunga serie di proverbi della sezione "Insegnamenti tratti dal rapporto con la società" di cui abbiamo già pubblicato una parte sul numero scorso dell’Eco.

 

 

.

Misericordia! Gridave gliu riglie, (il grillo),

Quanne mettìrene foche alle restòcce. (stoppie)
 

P’ chi magna i chi s’abbuffa,

Chi straparla i chi custiona,

Chi panogna i chi s’arruzza,

N’n c’è cchiù niente ca funziona.

La iatta presciosa fece gli iattiglie cieche.
 

Addò gira la ròta, gira gliu solde.

Gli tre cumpare: Cola, Frà Cola i gliu Priore.
 

Gl’àsene che raglia vò la paglia,

Gl’ome che spasseggia vò la moglie.

 

Chi se mòre p‘ via digli fugne,

N’n trova gente ca gli piagne.

 

Tutte gli guste su’ guste,

Dicive chiglie ca se stuave cu la carta vetrata. (stuave=si puliva)

Chi va alla mola, se ‘nfarina
 

Alla vicchiaia, le caveze rosce

Va’ a fa’ bbène agl’àsene!
 

A chi lavora ve’ la gobba,

A chi n’n lavora ve’ la robba,

Si po’ cachedune t’n’papocchia i te snobba,

Statte bene attente, ca te s’arrobba …

 

P’ giustificà chi n’è fatte mai niente,

Se critica chi è fatte ca cosa …

Arrizza la pola chi manìa la scopa … (alza la polvere solo chi maneggia la scopa)  

Chi te’ gli còmmede i n’n se ne serve,

N’n trova cunfessore ca gl’assolve. (còmmede =comodità)

Chi caglina nasce, ‘n terra ruspa.  

Chi lassa la via vecchia p’ la nova,

Sa chella che lassa, no chella che trova.

 

Tòcca, figlie, ca gliu cure t’vè drète …(cammina, figlio che il sedere ti segue)

Chiane, mèrle, ca la fratta è lònga.  

N’n su’ p’ gl’àsene gli cunfette,

Né p’ gli porce le mele rosce.

Gliu ‘ove dice curnute agl’àsene  

S’have arramorte gli struglie (si sono spente le luci)

N’n s’apprezzucca nu’ chiove …(Non si appuntisce un chiodo) Gl’àsene porta la sòma ca se mèreta
 

S’ ‘nfonne i n’n chiove! (si bagna e non piove)

 

Chi cugliu zòppe bazzeca,

A zuppecà s’ ‘mpara!

 

Fa credenza senza pegne

Sule gl’ome senza ‘ngegne.(fa credito senza pegno solo chi è senza cervello)

N’n te gli donche, n’n te gli neche,

N’n te gli donche sinnò ti gli spreche …

 

Gl’ome i la sapienza:

Gliu sagge n’n sa niente;

Gl’inteliggente sa ca cosa;

Gliu stupide sa tante;

Gliu scème sa tutte.

Ie te canusce pire! (vedi Eco n°18)

 

UP.jpg (843 byte) Dx.jpg (836 byte)
Sx.jpg (840 byte) Down.jpg (867 byte)